Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(на съдебни заседатели)

  • 1 jury

    {'dʒuəri}
    1. съдебни заседатели
    common/petty/trial JURY дванадесет съдебни заседатели, които предлагат присъда по граждански и наказателни дела
    coroner's JURY свидетели при оглед в случай на насилствена/разг. внезапна смърт
    grand JURY съдебни заседатели, които решават дали да се предаде даден въпрос на съда
    special JURY съдебни заседатели от дадена професия/съсловие/обществено положение
    JURY of matrons съдебни заседателки, които се повикват, когато осъдена на смърт жена заяви, че е бременна
    packed JURY специално подбрани съдебни заседатели
    2. жури (на конкурс)
    3. прен. съд
    the JURY of public opinion съдът/преценката на общественото мнение
    * * *
    {'juъri} n 1. съдебни заседатели; common/petty/trial jury дванад
    * * *
    жури;
    * * *
    1. common/petty/trial jury дванадесет съдебни заседатели, които предлагат присъда по граждански и наказателни дела 2. coroner's jury свидетели при оглед в случай на насилствена/разг. внезапна смърт 3. grand jury съдебни заседатели, които решават дали да се предаде даден въпрос на съда 4. jury of matrons съдебни заседателки, които се повикват, когато осъдена на смърт жена заяви, че е бременна 5. packed jury специално подбрани съдебни заседатели 6. special jury съдебни заседатели от дадена професия/съсловие/обществено положение 7. the jury of public opinion съдът/преценката на общественото мнение 8. жури (на конкурс) 9. прен. съд 10. съдебни заседатели
    * * *
    jury[´dʒuəri] n 1. съдебни заседатели; common ( petty, trial) \jury 12 съдебни заседатели, които предлагат присъда по граждански и наказателни дела; coroner's \jury свидетели при оглед в случай на насилствена или внезапна смърт; grand \jury съдебни заседатели, които решават дали да се предаде даден въпрос на съда; a special \jury съдебни заседатели от дадена професия, съсловие, обществено положение; to pack a \jury специално подбирам съдебните заседатели; to hang a \jury попречвам на съдебните заседатели да предложат правилна присъда; 2. жури (на конкурс); 3. прен. съд; the \jury of public opinion съдът (преценката) на общественото мнение; the \jury is ( still) out общественото мнение (все още) не се е избистрило (оформило).

    English-Bulgarian dictionary > jury

  • 2 array

    {ə'rei}
    I. 1. нареждам в боен ред
    2. юр. съставям списък на съдебни заседатели
    3. обличам празнично, украсявам
    II. 1. боен ред (и battle ARRAY)
    2. войска, войски
    3. облекло, премяна
    4. внушителен брой/количество/група, добре подредени предмети
    5. юр. списък/състав на съдебни заседатели
    * * *
    {ъ'rei} v 1. нареждам в боен ред; 2. юр. съставям списък на съд (2) n 1. боен ред (и battle array); 2. войска, войски; 3. облекл
    * * *
    ред; масив;
    * * *
    1. i. нареждам в боен ред 2. ii. боен ред (и battle array) 3. внушителен брой/количество/група, добре подредени предмети 4. войска, войски 5. облекло, премяна 6. обличам празнично, украсявам 7. юр. списък/състав на съдебни заседатели 8. юр. съставям списък на съдебни заседатели
    * * *
    array[ə´rei] I. v 1. построявам в боен ред (войска); прен. опълчвам ( against); to \array o.s. against повеждам борба срещу; 2. съставям списък на съдебни заседатели; 3. обличам, украсявам (in); to \array o.s. пременям се, нагиздям се; докарвам се; II. n 1. боен ред (и battle \array); 2. войска, войски; 3. внушително количество, сбирка, редица (of); 4. списък на съдебни заседатели; 5. поет. премяна, облекло; 6. комп. масив (от данни); 7. антенна решетка.

    English-Bulgarian dictionary > array

  • 3 jury-box

    {'dʒuəribɔks}
    п място на съдебни заседатели
    * * *
    {'juъribъks} п място на съдебни заседатели.
    * * *
    n място за съдебни заседатели в съд;jury-box; п място на съдебни заседатели.
    * * *
    п място на съдебни заседатели
    * * *
    jury-box[´dʒuəri¸bɔks] n ложа на съдебните заседатели.

    English-Bulgarian dictionary > jury-box

  • 4 tales

    {'teili:z}
    n юр. списък на резервни съдебни заседатели
    * * *
    {'teili:z} n юр. списък на резервни съдебни заседатели.
    * * *
    n юр. списък на резервни съдебни заседатели
    * * *
    tales[´teili:z] n юрид. 1. извикване на резервни съдебни заседатели; 2. списък на резервни съдебни заседатели.

    English-Bulgarian dictionary > tales

  • 5 charge

    {tfaid;}
    I. 1. пълня, напълвам, зареждам (оръдие с експлозив, ел. батерия и пр.), товаря, претоварвам (помет), насищам (въздух и пр.), пълня, напълвам (съдове, чаши и пр.)
    2. възлагам на
    натоварвам (някого) (with с)
    3. задължавам, давам указание на, изисквам от, заповядвам на
    4. обвинявам, държа отговорен (with в, за)
    CHARGEd with theft обвинен в кражба
    CHARGEd with neglecting his duty обвинен, че не изпълнява задълженията си
    5. искам цена, вземам такса и пр., вписвам в/минавам по сметка (сума и пр.)
    to CHARGE an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката
    CHARGE it to/on my account минете го/пишете го на моя сметка
    how much do yon CHARGE for...? колко струва... колко искате/вземате за...? каква е таксата за... /цената на...? I'd like to CHARGE this dress минете тази рокля на сметката ми
    calls CHARGEd for телефонните разговори се заплащат (в хотели и пр.)
    6. щурмувам, атакувам, нападам, хвърлям се срещу
    to CHARGE down upon връхлитам върху
    7. воем. поставямщик за атака, насочвам оръжие
    to CHARGE bayonets приготвям пушките за атака на нож
    8. хер. украсявам (герб) с фигура
    II. 1. пълнеж, заряд (на оръжие, ел. батерия и пр.), зареждане, разг. доза наркотик
    2. прен. заряд
    3. цена, такса
    list of CHARGEs ценоразпис
    tariff CHARGE for calls тел. тарифа за заплащане на телефонии разговори
    по CHARGE for admission вход свободен/безплатен
    free of CHARGE безплатно
    4. разноски
    at one's own CHARGE на собствени разноски
    surplus CHARGE надценка
    5. парично задължение
    mortgage CHARGE лихва по ипотека
    6. поръчение, задължение, отговорност, грижа, опека, управление, контрол
    in CHARGE of отговорен/отговарящ за, завеждащ, комуто е поверен (някой, нещо)
    in the CHARGE of поверен на, под грижата/опеката/контрола/командата/ведомството на
    to give someone in CHARGE предавам някого на полицията
    to take CHARGE of поемам грижата/отговорността за, заемам се с, поемам контрола върху/ръководството на, разг. ставам неудържим, бивам изпуснат (за неща)
    the brakes broke and the car took CHARGE спирачките се счупиха и шофъорът загуби контрол върху колата
    under the CHARGE of под ръководството/командата на
    7. товар, бреме
    8. нареждане, поръчение, предписание (особ. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници и пр.)
    9. обвинение (of в), обвинителен акт
    to bring/to lay a CHARGE of something against someone давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо
    on a CHARGE of murder/of having murdered по обвинение за убийство
    to dismiss a CHARGE прекратявам дело
    10. задържане, арестуване
    to take someone in CHARGE арестувам някого
    11. повереник, нещо, поверено на някого
    12. църк. паство
    13. воен. пристъп, щурм, (стигнал за) атака
    to return to the CHARGE подновявам атаката (особ. при спор)
    14. сп. футб. атакувам с тяло (противник)
    15. връхлитане, втурване
    16. si. ритник
    * * *
    {tfaid;} v 1. пълня, напълвам, зареждам (орьдие с експлозив, е(2) n 1. пълнеж, заряд (на орьжие, ел. батерия и пр.), заре
    * * *
    цена; щурм; снаряд; товаря; такса; таксувам; товар; отговорност; обременявам; поръчение; паство; бреме; атака; арестуване; възлагам; прокурор; пълня; разноски; задължение; нареждане; натоварвам; нападение; насищам; обвинение; обвинявам;
    * * *
    1. 1 si. ритник 2. 1 воен. пристъп, щурм, (стигнал за) атака 3. 1 връхлитане, втурване 4. 1 повереник, нещо, поверено на някого 5. 1 сп. футб. атакувам с тяло (противник) 6. 1 църк. паство 7. at one's own charge на собствени разноски 8. calls charged for телефонните разговори се заплащат (в хотели и пр.) 9. charge it to/on my account минете го/пишете го на моя сметка 10. charged with neglecting his duty обвинен, че не изпълнява задълженията си 11. charged with theft обвинен в кражба 12. free of charge безплатно 13. how much do yon charge for... ? колко струва... колко искате/вземате за... ? каква е таксата за... /цената на... ? i'd like to charge this dress минете тази рокля на сметката ми 14. i. пълня, напълвам, зареждам (оръдие с експлозив, ел. батерия и пр.), товаря, претоварвам (помет), насищам (въздух и пр.), пълня, напълвам (съдове, чаши и пр.) 15. ii. пълнеж, заряд (на оръжие, ел. батерия и пр.), зареждане, разг. доза наркотик 16. in charge of отговорен/отговарящ за, завеждащ, комуто е поверен (някой, нещо) 17. in the charge of поверен на, под грижата/опеката/контрола/командата/ведомството на 18. list of charges ценоразпис 19. mortgage charge лихва по ипотека 20. on a charge of murder/of having murdered по обвинение за убийство 21. surplus charge надценка 22. tariff charge for calls тел. тарифа за заплащане на телефонии разговори 23. the brakes broke and the car took charge спирачките се счупиха и шофъорът загуби контрол върху колата 24. to bring/to lay a charge of something against someone давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо 25. to charge an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката 26. to charge bayonets приготвям пушките за атака на нож 27. to charge down upon връхлитам върху 28. to dismiss a charge прекратявам дело 29. to give someone in charge предавам някого на полицията 30. to return to the charge подновявам атаката (особ. при спор) 31. to take charge of поемам грижата/отговорността за, заемам се с, поемам контрола върху/ръководството на, разг. ставам неудържим, бивам изпуснат (за неща) 32. to take someone in charge арестувам някого 33. under the charge of под ръководството/командата на 34. воем. поставямщик за атака, насочвам оръжие 35. възлагам на 36. задължавам, давам указание на, изисквам от, заповядвам на 37. задържане, арестуване 38. искам цена, вземам такса и пр., вписвам в/минавам по сметка (сума и пр.) 39. нареждане, поръчение, предписание (особ. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници и пр.) 40. натоварвам (някого) (with с) 41. обвинение (of в), обвинителен акт 42. обвинявам, държа отговорен (with в, за) 43. парично задължение 44. по charge for admission вход свободен/безплатен 45. поръчение, задължение, отговорност, грижа, опека, управление, контрол 46. прен. заряд 47. разноски 48. товар, бреме 49. хер. украсявам (герб) с фигура 50. цена, такса 51. щурмувам, атакувам, нападам, хвърлям се срещу
    * * *
    charge[´tʃa:dʒ] I. v 1. искам цена (заплащане на такса и пр.); to \charge an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката; to \charge the postage to the customer прибавям пощенските разноски към сметката на купувача; \charge it to (on) my account минете го (пишете го) на моя сметка; how much do you \charge for it? колко струва? как го давате? колко вземате? каква е таксата? to \charge a sum to the debit минавам (прехвърлям) сума на дебитната страна; property \charged as security for a debt недвижим имот, взет като гаранция срещу дълг; calls \charged for телефонните разговори се заплащат; 2. обвинявам, държа отговорен ( with в, за); to \charge s.o. with murder обвинявам някого в убийство; to \charge a crime to s.o. обвинявам някого за престъпление, приписвам някому престъпление; \charged with robbery обвинен в грабеж; 3. пълня, зареждам (оръжие, чаша с вино, акумулатор); товаря, обременявам ( памет); насищам (и прен.); air \charged with steam въздух, наситен с пара; the atmosphere was \chargeed with excitement във въздуха витаеше възбуда и вълнение; 4. възлагам на, натоварвам ( with); to \charge s.o. to do s.th. натоварвам някого да извърши нещо; 5. воен. щурмувам, атакувам с пристъп; втурвам се, спускам се ( towards към); to \charge into s.th. хвърлям се срещу; to \charge down upon връхлитам върху; 6. заповядвам на, задължавам, изисквам от; to \charge a jury юрид. давам указания на съдебни заседатели; 7. ам. твърдя; 8. воен. поставям ( щик) за атака; to \charge bayonets приготвям пушките за атака на нож; 9. хералд. украсявам герб с фигура; 10. sl ограбвам; II. n 1. цена; такса; list of \charges тарифа; ценоразпис; power \charge такса за разход на енергия; tariff \charge for calls тарифа за плащане на телефонни разговори; \charge for admittance вход, цена на билет; free of \charge безплатно; surplus \charge надценка; 2. обвинение (of в); обвинителен акт; този, който води обвинението, прокурор; to bring ( to lay) a \charge of s.th. against s.o. давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо; to withdraw o.'s \charge оттеглям обвинението си (тъжбата си); on \charges of cruelty по обвинение в жестокост; to dismiss a \charge прекратявам дело; 3. поръчение, задължение, отговорност; in \charge of отговорен за, завеждащ, комуто е поверено нещо; to take \charge of поемам; вземам в ръцете си, заемам се с; the brakes broke and the car took \charge разг. спирачките отказаха и шофьорът изгуби контрол над колата; men in \charge of an officer войници под командата на един офицер; to give s.o. \charge of ( over) s.th., to place s.th. in \charge of s.o. поверявам някому нещо; the officer in \charge дежурният офицер; 4. повереник; нещо, поверено на някого; young \charges малки повереници, деца, за които се грижи някой; 5. пълнеж, снаряд (на оръжие, акумулатор и пр.); тех. дажба; full \charge воен. боен снаряд; powder \charge взривен заряд; blank \charge халосен снаряд; 6. (парично) задължение; \charges on an estate задължения (тежести) върху имот; mortgage \charge лихва по ипотека; 7. нареждане, поръчение, предписание (обикн. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници); 8. арестуване, задържане; 9. рел. паство; 10. воен. пристъп, щурм, атака; сигнал за атака; to return to the \charge подновявам атаката; 11. сп. нападение; 12. връхлитане, втурване (обикн. на животно върху нападателя или жертвата му); 13. sl 1) инжектиране с наркотик; 2) марихуана; 3) възбуда (и сексуална); kids get a \charge out of the circus децата са луди по цирка.

    English-Bulgarian dictionary > charge

  • 6 non-jury

    {,nɔn'dʒuəri}
    a юр. разгледан без съдебни заседатели (за процес)
    * * *
    {,nъn'juъri} а юр. разгледан без съдебни заседатели (за п
    * * *
    a юр. разгледан без съдебни заседатели (за процес)
    * * *
    non-jury[¸nɔn´dʒuəri] adj разгледан без жури (за процес);
    on-jury list
    списък на дела без съдебни заседатели.

    English-Bulgarian dictionary > non-jury

  • 7 panel

    {'pænl}
    I. 1. панел, табло, плот, квадрат (на ламперия, врата и пр.), кесон (на таван)
    2. дъска за рисуване, рисунка/картина върху дъска
    3. клин, годе (на пола, дреха)
    4. юр. (списък на) съдебни заседатели
    5. група консултанти/експерти
    PANEL discussion рад., телев. обсъждане с няколко участници специалисти
    PANEL game викторина, група участници в програма
    6. списък на лекари, които лекуват застраховани лица, списък на пациентите на такъв лекар
    7. фотоснимка с дълъг тесен формат
    8. тех. пулт за управление, командно/разпределително табло
    9. ав. секция на крило
    II. 1. облицовам с ламперия, нареждам/облицовам на квадрати
    2. украсявам (дреха) с годета
    3. шотл. юр. завеждам дело срещу, подвеждам под отговорност
    * * *
    {'panl} n 1. панел, табло, плот; квадрат (на ламперия, врата и (2) {'panl} v (-ll-) 1. облицовам с ламперия; нареждам/облицова
    * * *
    табло; табла; рисунка; облицовам; борд; жури; кесон;
    * * *
    1. i. панел, табло, плот, квадрат (на ламперия, врата и пр.), кесон (на таван) 2. ii. облицовам с ламперия, нареждам/облицовам на квадрати 3. panel discussion рад., телев. обсъждане с няколко участници специалисти 4. panel game викторина, група участници в програма 5. ав. секция на крило 6. група консултанти/експерти 7. дъска за рисуване, рисунка/картина върху дъска 8. клин, годе (на пола, дреха) 9. списък на лекари, които лекуват застраховани лица, списък на пациентите на такъв лекар 10. тех. пулт за управление, командно/разпределително табло 11. украсявам (дреха) с годета 12. фотоснимка с дълъг тесен формат 13. шотл. юр. завеждам дело срещу, подвеждам под отговорност 14. юр. (списък на) съдебни заседатели
    * * *
    panel[pænl] I. n 1. табла, панел(а), плот, квадрат, плочка, плоскост (на ламперия, врата и пр.); кесон (на таван); 2. дъска за рисуване; рисунка; картина върху дъска; 3. пергаментов лист; регистър, списък; 4. списък на съдебни заседатели; 5. списък на лекарите, които лекуват застраховани (в Англия); a \panel doctor, on the \panel лекар, който фигурира в този списък; 6. списък на пациенти, застраховани по националната осигурителна система; to be on the \panel получавам болнични (от държавата); 7. група консултанти (експерти); 8. снимка (фотография) голям формат; 9. стъкло за (на) прозорец; 10. ивица от друг плат в дамска рокля; 11. мин. тънък каменовъглен пласт; 12. подложка под седло; нещо, което служи за седло; 13. шотл. обвиняем; 14. ел. разпределително табло; 15. ав. табло с апаратура (в пилотската кабина); 16. разстоянието между лентите на подвързана книга; II. v 1. облицовам с ламперия; нареждам, облицовам на квадрати; 2. поставям в рамка; 3. вмъквам ивица или друг плат (на дреха); 4. избирам съдебни заседатели; 5. шотл. завеждам дело срещу.

    English-Bulgarian dictionary > panel

  • 8 embracery

    {im'breisəri}
    n юр. опит за подкупване на съдебни заседатели/cъдии
    * * *
    {im'breisъri} n юр. опит за подкупване на съдебни заседател
    * * *
    n юр. опит за подкупване на съдебни заседатели/cъдии
    * * *
    embracery[im´breisəri] n юрид. опит за подкупване на съдебни заседатели (съдия).

    English-Bulgarian dictionary > embracery

  • 9 списък

    list roll; register
    списък на грешки (в края на книга и пр.) errata
    списък на убити и ранени a casualty list
    списък на личния състав воен. muster-roll
    правя списък make out/write/compose a list
    в черния списък на някого вж. черен
    * * *
    спѝсък,
    м., -ци, (два) спѝсъка list roll; register; (на съдебни заседатели) panel; (на съдебни решения) docket; избирателен \списъкк roll, register; извиквам по \списъкк call the roll; извикване по \списъкк roll-call; поименен \списъкк roll; правя \списъкк make out/write/compose a list; \списъкк на грешки (в края на книга и пр.) errata; \списъкк на личния състав personnel record; воен. muster-roll; \списъкк на убити и ранени a casualty list; • в черния \списъкк съм be on the black list.
    * * *
    list ; register (и избирателен); roll: call the списък - извиквам по списък; catalogue; check list; docket; enumeration; file ; inventory; poll; schedule (график); shopping list (при пазаруване)
    * * *
    1. (на съдебни заседатели) panel 2. list roll;register 3. СПИСЪК на грешки (в края на книга и пр.) errata 4. СПИСЪК на личния състав воен. muster-roll 5. СПИСЪК на убити и ранени a casualty list 6. в черния СПИСЪК на някого вж. черен 7. избирателен СПИСЪК roll, register 8. извиквам пo СПИСЪК call the roll 9. извикване по СПИСЪК roll-call 10. поименен СПИСЪК roll 11. правя СПИСЪК make out/write/ compose a list

    Български-английски речник > списък

  • 10 embracer

    {im'breisə}
    1. човек, който прегръща
    2. последовател (на учение и пр.)
    3. юр. човек, който подкупва съдебни заседатели
    * * *
    {im'breisъ} n 1. човек, който прегръща; 2. последовател (на
    * * *
    1. последовател (на учение и пр.) 2. човек, който прегръща 3. юр. човек, който подкупва съдебни заседатели
    * * *
    embracer[im´breisə] I. n 1. човек, който прегръща; 2. последовател (на учение, религия). II. n юрид. човек, който подкупва съдебни заседатели.

    English-Bulgarian dictionary > embracer

  • 11 empanel

    {im'pænəl}
    v юр. назначавам за съдебен заседател
    to EMPANEL a jury свиквам състав от съдебни заседатели
    * * *
    {im'panъl} v юр. назначавам за съдебен заседател; to empanel a jury
    * * *
    1. to empanel a jury свиквам състав от съдебни заседатели 2. v юр. назначавам за съдебен заседател
    * * *
    empanel[im´pænəl] v юрид. назначавам за съдебен заседател; to \empanel a jury свиквам състав от съдебни заседатели.

    English-Bulgarian dictionary > empanel

  • 12 perverse

    {pə'və:s}
    1. опърничав, своенравен, вироглав, опък
    2. перверзен, извратен
    3. превратен, погрешен
    PERVERSE verdict юр. решение на съдебни заседатели в разрез с доказателствата/указанията на съдията
    * * *
    {pъ'vъ:s} а 1. опърничав, своенравен, вироглав, опък; 2. пер
    * * *
    своенравен; опърничав; перверзен; превратен; вироглав;
    * * *
    1. perverse verdict юр. решение на съдебни заседатели в разрез с доказателствата/указанията на съдията 2. опърничав, своенравен, вироглав, опък 3. перверзен, извратен 4. превратен, погрешен
    * * *
    perverse[pə´və:s] adj 1. опърничав, опак, несговорчив, своенравен; вироглав; 2. перверзен, извратен; 3. превратен, погрешен; a \perverse verdict юрид. решение на съдебни заседатели в разрез с доказателствата или с указанията на съдията; FONT face=Times_Deutsch◊ adv perversely.

    English-Bulgarian dictionary > perverse

  • 13 presentment

    {pri'zentmənt}
    1. представяне, обрисовка, изобразяване (на характери и пр.), изложение (на случай и пр.), изпълнение (на роля)
    2. представяне (на сметка за изплащане)
    3. донесение, жалба (от енориаши пред владика и пр.)
    4. юр. повдигане на обвинение от страна на съдебни заседатели
    * * *
    {pri'zentmъnt} n 1. представяне, обрисовка, изобразяване
    * * *
    1. донесение, жалба (от енориаши пред владика и пр.) 2. представяне (на сметка за изплащане) 3. представяне, обрисовка, изобразяване (на характери и пр.), изложение (на случай и пр.), изпълнение (на роля) 4. юр. повдигане на обвинение от страна на съдебни заседатели
    * * *
    presentment[pri´zentmənt] n 1. представяне, обрисовка, изображение (на характери и пр.); изложение (на случай); изпълнение (на роля); презентация; изложение; 2. картина (пиеса), която се представя; представление; 3. търг. предявяване, представяне (на чек, полица и пр.); 4. донесение, жалба (от енориаши пред владика и пр.); 5. юрид. повдигане на обвинение от страна на съдебни заседатели.

    English-Bulgarian dictionary > presentment

  • 14 присъда

    sentence
    judgement
    съдебна присъда judge-ment-at-law
    условна присъда a suspended sentence
    оправдателна присъда a verdict of not guilty
    смъртна присъда a death/capital sentence
    присъда по същество a judgement on merits
    произнасям присъда над pass judgenment on/upon
    подписвам присъдата на някого sign s.o.'s sentence
    прен. seal s.o.'s fate
    * * *
    присъ̀да,
    ж., -и sentence; judgement; ( решение на съдебни заседатели) verdict; издавам \присъдаа pass a sentence (on); лека \присъдаа lenient sentence; несправедлива смъртна \присъдаа a judicial murder; обществена \присъдаа a public verdict; оправдателна \присъдаа a verdict of not guilty; подписвам \присъдаата на някого прен. seal s.o.’s fate; подписвам смъртната си \присъдаа sign o.’s (own) death warrant; \присъдаа по същество a judgement on merits; \присъдаата му беше намалена с три години he got three years’ remission; произнасям \присъдаа над pass judgement on/upon; смъртна \присъдаа a death/capital sentence; съдебна \присъдаа judgement-at-law; със смъртна \присъдаа under death sentence; условна \присъдаа a suspended sentence.
    * * *
    sentence: a suspended присъда - условна присъда; judgement: The присъда was in his favour. - Присъдата беше в негова полза.; adjudication; pronouncement{prx`naunsmxnt}; verdict (на жури)
    * * *
    1. judgement: (решение на съдебни заседатели) verdict 2. sentence 3. ПРИСЪДА no същество a judgement on merits 4. издавам ПРИСЪДА pass a sentence (on) 5. несправедлива смъртна ПРИСЪДА a judicial murder 6. общественаПРИСЪДА a public verdict 7. оправдателна ПРИСЪДА a verdict of not guilty 8. подписвам ПРИСЪДАта на някого sign s.o.'s sentence 9. прен. seal s.o.'s fate 10. произнасям ПРИСЪДА над pass judgenment on/upon 11. смъртна ПРИСЪДА a death/capital sentence 12. съдебна ПРИСЪДА judge-ment-at-law 13. със смъртна ПРИСЪДА under death sentence 14. условна ПРИСЪДА а suspended sentence

    Български-английски речник > присъда

  • 15 съдебно

    съдебно следствие inquest, examination
    съдебна сесия a court session
    съдебно заседание a sitting of the court; hearing
    съдебно заседател (у нас) assessor
    (в Англия и пр.) juror, juryman, member of the jury
    съдебно следовател an examining judge/magistrate
    съдебно пристав bailiff
    съдебна грешка a miscarriage of justice
    съдебнофарс a mock trial
    по съдебно ред through the court
    * * *
    1. (в Англия и пр.) juror, juryman, member of the jury 2. СЪДЕБНО заседател (у нас) assessor 3. СЪДЕБНО пристав bailiff 4. СЪДЕБНО следовател an examining judge/ magistrate 5. СЪДЕБНОфарс a mock trial 6. пo СЪДЕБНО ред through the court 7. преследване prosecution 8. съдебна гаранция legal security 9. съдебна грешка a miscarriage of justice 10. съдебна зала courtroom 11. съдебна медицина forensic medicine 12. съдебна палата law courts 13. съдебна сесия а court session 14. съдебни заседатели jury 15. съдебни разноски costs 16. съдебно заседание a sitting of the court;hearing 17. съдебно известие summons 18. съдебно решение a court order 19. съдебно следствие inquest, examination

    Български-английски речник > съдебно

  • 16 hang

    {hæŋ}
    I. 1. закачам, окачам (on, from), окачвам (дивеч, месо) да се суши
    hung beef говежда пъстърма
    to HANG a lamp from the ceiling закачам лампа на стената
    2. излагам (картини в изложба)
    3. поставям, лепя (тапети)
    4. накичван, украсявам (with)
    the trees arc hung with fruit дърветата са отрупани с плод
    5. закачам (врата и пр. на панти), поставям (каруца и пр. на яйове)
    6. вися, увиснал съм (on, from)
    to HANG by a thread/hair вися на косъм
    7. навеждам, провесвам, клюмвам, клепвам
    8. падам, лежа (за дреха и пр.)
    9. висящ/нерешен съм (за въпрос и пр.)
    10. юр. преча (на съдебни заседатели) да постигнат съгласие
    11. (hanged) обесвам, бивам обесен
    reft обсевам се
    to be HANGed, drawn and quartered бивам обесен, изтърбушен и разчекнат (средновековно смъртно наказание)
    as well be HANGed for a sheep as for a lamb и тъй, и тъй ще те накажат, нека поне да има за какво, ако ще се давиш, в дълбока вода да се давиш, ако ще е, да е
    he can go HANG да върви по дяволите
    let things go HANG да става каквото ще
    12. imp и pass (hanged)
    HANG it! по дяволите! дявол да го вземе! well, i'm HANGed! гледай ти! HANG the expense! по дяволите разноските! to HANG fire воен. правя засечка, не гръмвам изведнъж, прен. бавя се, протакам, колебая се, не давам веднага резултат
    the ball HANGs сп. топката се задържа
    to HANG in the wind мор. спирам поради безветрие (за кораб)
    the furnace HANGs метал. пещта не гори добре/се е запушила/се е задръстила
    time HANGs heavy/heavily (on my hands) времето ми минава много бавно/мудно/скучно, чудя се какво да правя с времето си
    hang about навъртам се, кисна (в, около, из), мотам се, бездействувам, въртя се насам-натам, шляя се, ухажвам, надвиснал съм (за буря и пр.)
    hang back не излизам напред, отдръпвам се назад, колебая се. двоумя се, въздържам се (да действувам), не участвувам, не се включвам, прен. дърпам се. назландисвам се
    hang behind позабавям се. оставам (след другите), изоставам
    hang down вися, навеждам, провесвам (глава)
    hang in ам. упорствувам, не се отчайвам/уплашвам
    hang off hang back 2, прекъсвам телефонен разговор
    hang on завися от, разчитам на, слушам внимателно
    to HANG on someone's lips/words слушам захласнат, поглъщам жадно всяка дума
    държа се (здраво) (to за)
    to HANG on for dear life държа се (за нещо) с всички сили
    не се отделям (to от)
    HANG on to your job не оставяй/не си напускай работата, не давам, не изпускам, държа здраво, не отстъпвам, не се отказвам от, упорствувам, постоянствувам, продължавам (работа и пр.), трая, продължавам (за болеет и пр.), разг. чакам, почаквам (и на телефона), оставам
    sl. прехвърлям, лепвам (вина и пр.) (to на)
    hang out закачам (така, че да виси навън), закачам (обявление, плакат и пр.)
    to HANG out flags спускам знамена (от прозорците на къщите), вися навън, подавам се, изплезвам (език), вися (за език на куче и пр.)
    надвесвам се (out of a window от прозорец)
    вися, надвиснал съм (over над) (за скали и пр.), издържам. удържам, задържам се, стигам, достатъчен съм (за запаси и пр.)
    sl. живея (някъде), навъртам се, често посещавам
    ам. sl. шляя се, пошляйвам се
    настоявам (for на, за)
    hang over вися, надвиснал съм над (за облаци, дървета, скали и пр.), накачвам (трофеи и пр.), прен. надвиснал съм над, застрашавам, предстоя, бивам отложен, ам. останал/запазен съм (от постари времена), още съществувам
    hang together не се отделяме един от друг, поддържаме се, сътрудничим си, схождаме си, съответствуваме си (за твърдения), логичен/правдоподобен съм, крепя се, държа се (за стара вещ)
    hang up закачам, окачвам
    to HANG up one's hat (in another's house) разполагам се, правя арменска визита, прекъсвам/свършвам телефонен разговор
    to HANG up on someone разг. прекъсвам телефонен разговор с някого, прекъсвам, забавям, отлагам
    to be hung up for something забавен съм по/поради липса на нещо, спирам, задържам
    pass мор. засядам (за кораб), сп. постигам, поставям (рекорд)
    hang upon hang on
    II. 1. начин, по който стои/пада дреха и пр
    2. склон, скат
    3. устройство, начин на работа, чалъм, цака
    4. смисъл, значение, тенденция
    to get the HANG of разг. разбирам чалъма/хващам цаката на, разбирам смисъла на, виждам накъде бие
    when you have got the HANG of things когато се ориентираш
    5. забавяне на движение и пр
    * * *
    {han} v (hung {h^n}) 1. закачам, окачам (on, from); окачвам (д(2) {'hang} n 1. начин, по който стои/пада дреха и пр.: 2. склон
    * * *
    чалъм; скат; склон; обесвам; окачам; провесвам; вися; закачам; клюмвам; клепвам; накичвам;
    * * *
    1. 1 (hanged) обесвам, бивам обесен 2. 1 imp и pass (hanged) 3. as well be hanged for a sheep as for a lamb и тъй, и тъй ще те накажат, нека поне да има за какво, ако ще се давиш, в дълбока вода да се давиш, ако ще е, да е 4. hang about навъртам се, кисна (в, около, из), мотам се, бездействувам, въртя се насам-натам, шляя се, ухажвам, надвиснал съм (за буря и пр.) 5. hang back не излизам напред, отдръпвам се назад, колебая се. двоумя се, въздържам се (да действувам), не участвувам, не се включвам, прен. дърпам се. назландисвам се 6. hang behind позабавям се. оставам (след другите), изоставам 7. hang down вися, навеждам, провесвам (глава) 8. hang in ам. упорствувам, не се отчайвам/уплашвам 9. hang it! по дяволите! дявол да го вземе! well, i'm hanged! гледай ти! hang the expense! по дяволите разноските! to hang fire воен. правя засечка, не гръмвам изведнъж, прен. бавя се, протакам, колебая се, не давам веднага резултат 10. hang off hang back 2, прекъсвам телефонен разговор 11. hang on to your job не оставяй/не си напускай работата, не давам, не изпускам, държа здраво, не отстъпвам, не се отказвам от, упорствувам, постоянствувам, продължавам (работа и пр.), трая, продължавам (за болеет и пр.), разг. чакам, почаквам (и на телефона), оставам 12. hang on завися от, разчитам на, слушам внимателно 13. hang out закачам (така, че да виси навън), закачам (обявление, плакат и пр.) 14. hang over вися, надвиснал съм над (за облаци, дървета, скали и пр.), накачвам (трофеи и пр.), прен. надвиснал съм над, застрашавам, предстоя, бивам отложен, ам. останал/запазен съм (от постари времена), още съществувам 15. hang together не се отделяме един от друг, поддържаме се, сътрудничим си, схождаме си, съответствуваме си (за твърдения), логичен/правдоподобен съм, крепя се, държа се (за стара вещ) 16. hang up закачам, окачвам 17. hang upon hang on 18. he can go hang да върви по дяволите 19. hung beef говежда пъстърма 20. i. закачам, окачам (on, from), окачвам (дивеч, месо) да се суши 21. ii. начин, по който стои/пада дреха и пр 22. let things go hang да става каквото ще 23. pass мор. засядам (за кораб), сп. постигам, поставям (рекорд) 24. reft обсевам се 25. sl. живея (някъде), навъртам се, често посещавам 26. sl. прехвърлям, лепвам (вина и пр.) (to на) 27. the ball hangs сп. топката се задържа 28. the furnace hangs метал. пещта не гори добре/се е запушила/се е задръстила 29. the trees arc hung with fruit дърветата са отрупани с плод 30. time hangs heavy/heavily (on my hands) времето ми минава много бавно/мудно/скучно, чудя се какво да правя с времето си 31. to be hanged, drawn and quartered бивам обесен, изтърбушен и разчекнат (средновековно смъртно наказание) 32. to be hung up for something забавен съм по/поради липса на нещо, спирам, задържам 33. to get the hang of разг. разбирам чалъма/хващам цаката на, разбирам смисъла на, виждам накъде бие 34. to hang a lamp from the ceiling закачам лампа на стената 35. to hang by a thread/hair вися на косъм 36. to hang in the wind мор. спирам поради безветрие (за кораб) 37. to hang on for dear life държа се (за нещо) с всички сили 38. to hang on someone's lips/words слушам захласнат, поглъщам жадно всяка дума 39. to hang out flags спускам знамена (от прозорците на къщите), вися навън, подавам се, изплезвам (език), вися (за език на куче и пр.) 40. to hang up on someone разг. прекъсвам телефонен разговор с някого, прекъсвам, забавям, отлагам 41. to hang up one's hat (in another's house) разполагам се, правя арменска визита, прекъсвам/свършвам телефонен разговор 42. when you have got the hang of things когато се ориентираш 43. ам. sl. шляя се, пошляйвам се 44. вися, надвиснал съм (over над) (за скали и пр.), издържам. удържам, задържам се, стигам, достатъчен съм (за запаси и пр.) 45. вися, увиснал съм (on, from) 46. висящ/нерешен съм (за въпрос и пр.) 47. държа се (здраво) (to за) 48. забавяне на движение и пр 49. закачам (врата и пр. на панти), поставям (каруца и пр. на яйове) 50. излагам (картини в изложба) 51. навеждам, провесвам, клюмвам, клепвам 52. надвесвам се (out of a window от прозорец) 53. накичван, украсявам (with) 54. настоявам (for на, за) 55. не се отделям (to от) 56. падам, лежа (за дреха и пр.) 57. поставям, лепя (тапети) 58. склон, скат 59. смисъл, значение, тенденция 60. устройство, начин на работа, чалъм, цака 61. юр. преча (на съдебни заседатели) да постигнат съгласие
    * * *
    hang (up)on 1) облягам се на (ръката на някого), държа някого под ръка; 2) вися от; 3) завися от, обвързан съм, влияя се; election \hangs (up) on one vote изборът зависи от един глас; to \hang upon s.o.'s words слушам внимателно (прехласнато), отдавам голямо значение на това, което казва някой;
    ————————
    hang[hæʃ] I. v ( hung[hʌʃ]) 1. закачам, окачам; накачам (on, from); 2. накичвам, украсявам ( with); a room hung with tapestries стая, украсена с гоблени; 3. вися; увиснал съм; to \hang by a thread ( a hair) вися на косъм; 4. навеждам, провесвам, клюмвам, клепвам; he hung his head in shame той сведе засрамено глава; 5. ( hanged[hæʃd]) обесвам; бивам обесен; refl обесвам се; to be \hanged for a pirate обесват ме като пират; \hang the fellow! разг. дявол да го вземе! that be \hanged for a tale! що за измислица! чисти глупости! ( I'll be) \hanged if I know откъде да знам! да пукна, ако знам! \hang it по дяволите! дявол да го вземе; as well be \hanged for a sheep as for a lamb и тъй, и тъй ще те накажат, нека поне да има за какво; you will \hang for it ще те обесят за това; he can go \hang! (може) да върви по дяволите! 6. виси, пада (за дреха, коса и пр.); her hair hung about her neck косата ѝ падаше на тила; 7. присъствам постоянно; витая (из); 8. лепя ( тапети); 9. закачам, провесвам, окачвам, оставям ( дивеч) закачен (да престои, докато стане добър за готвене); to \hang fire воен. прави засечка, не гръмва изведнъж; прен. бавя се протакам се; the ball \hangs сп. топката отскача бавно; to \hang in he wind мор. спирам поради безветрие; the ship is \hanging корабът е спрял поради безветрие; II. n 1. начин, по който стои (пада) дреха и пр.; 2. склон, скат; стръмнина, урва; 3. устройство; начин на работа; чалъм; 4. смисъл, значение; тенденция; to get ( see) the \hang of s.th. хващам чалъма на нещо; разбирам смисъла на нещо; виждам накъде бие нещо; when you have got the \hang of things когато се ориентираш; 5. рядко забавяне в движение; задръстване на пещ и пр.; I don't care a \hang пет пари не давам, не ми пука.

    English-Bulgarian dictionary > hang

  • 17 petty

    {'peti}
    1. дребен, незначителен, маловажен
    PETTY cash дребни приходи/разноски, дребни пари
    2. PETTY jury юр. редовни съдебни заседатели
    PETTY sessions (правораздаване в) мирови съд
    3. дребнав
    4. в малък мащаб, с малък ранг/долен чин
    PETTY farmer/bourgeoisie дребен селски стопанин/буржоазия
    PETTY officer мор. старшина
    * * *
    {'peti} a 1. дребен, незначителен, маловажен; petty cash дребни при
    * * *
    дребен; дребнав; незначителен;
    * * *
    1. petty cash дребни приходи/разноски, дребни пари 2. petty farmer/bourgeoisie дребен селски стопанин/буржоазия 3. petty jury юр. редовни съдебни заседатели 4. petty officer мор. старшина 5. petty sessions (правораздаване в) мирови съд 6. в малък мащаб, с малък ранг/долен чин 7. дребен, незначителен, маловажен 8. дребнав
    * * *
    petty[´peti] adj 1. дребен; незначителен, маловажен; \petty cash минимални приходи или разноски; дребни пари; 2. дребнав; 3. в малък мащаб; с малък ранг, с нисък чин; \petty farmer ( bourgeoisie) дребен селски стопанин (дребна буржоазия); \petty officer мор. старшина; FONT face=Times_Deutsch◊ adv pettily.

    English-Bulgarian dictionary > petty

  • 18 assize

    {ə'saiz}
    1. съдене, осъждане, присъда
    2. pl периодични съдебни заседания (в отделните английски графства)
    3. ист. установена със закон цена/размер/тегло, установен стандарт
    * * *
    {ъ'saiz} n 1. съдене;.осъждане, присъда; 2. pl периодични съде
    * * *
    присъда;
    * * *
    1. pl периодични съдебни заседания (в отделните английски графства) 2. ист. установена със закон цена/размер/тегло, установен стандарт 3. съдене, осъждане, присъда
    * * *
    assize[ə´saiz] n 1. предварително съдебно заседание; присъда; обикн. pl периодични съдебни заседания в отделните английски графства за гражданско и наказателно правораздаване; 2. в Шотландия - съдебни заседатели; great \assizes поет. Страшният съд; maiden \assizes сесия без смъртни присъди; 3. ист. установена със закон цена, размер, тегло.

    English-Bulgarian dictionary > assize

  • 19 challenge

    {'tJaelinc^}
    I. 1. призоваване/покана за състезание/съревнование и пр., ист. повикване на дуел
    to meet/take up a CHALLENGE приемам/отзовавам се на покана и пр
    2. предизвикване, предизвикателство, заплаха
    3. юр. възражение, отвод (на съдебен заседател)
    4. нещо трудно, но интересно и мобилизиращо
    5. съмнение. протест
    to bring something into CHALLENGE поставям под въпрос, оспорвам
    6. воен. искане на паролата (от часовой)
    7. мед. проба за имунитет
    II. 1. извиквам, повиквам, поканвам, предизвиквам (на борба, съревнование, състезание, дуел и пр.) -, хвърлям ръкавица на
    2. подлагам на изпитание, мобилизирам
    3. поставям под съмнение, оспорвам
    I CHALLENGE you to do it я ce опитай да го направиш, ха направи го де
    4. възразявам срещу, протестирам
    5. юр. правя отвод на (съдебен заседател), отхвърлям (твърдения)
    6. събуждам, предизвиквам (интерес, желание)
    7. воен. искам паролата (за часовой)
    8. правя проба за имунитет
    * * *
    {'tJaelinc^} n 1. призоваване/покана за състезание/съревнов(2) v 1. извиквам, повиквам, поканвам; предизвиквам (на
    * * *
    спънка; съпернича; оспорване; отвод; оспорвам; предизвикателство; предизвиквам; препятствие; предизвикване; възражение; заплаха; извиквам;
    * * *
    1. 1 challenge you to do it я ce опитай да го направиш, ха направи го де 2. i. призоваване/покана за състезание/съревнование и пр., ист. повикване на дуел 3. ii. извиквам, повиквам, поканвам, предизвиквам (на борба, съревнование, състезание, дуел и пр.) -, хвърлям ръкавица на 4. to bring something into challenge поставям под въпрос, оспорвам 5. to meet/take up a challenge приемам/отзовавам се на покана и пр 6. воен. искам паролата (за часовой) 7. воен. искане на паролата (от часовой) 8. възразявам срещу, протестирам 9. мед. проба за имунитет 10. нещо трудно, но интересно и мобилизиращо 11. подлагам на изпитание, мобилизирам 12. поставям под съмнение, оспорвам 13. правя проба за имунитет 14. предизвикване, предизвикателство, заплаха 15. събуждам, предизвиквам (интерес, желание) 16. съмнение. протест 17. юр. възражение, отвод (на съдебен заседател) 18. юр. правя отвод на (съдебен заседател), отхвърлям (твърдения)
    * * *
    challenge[´tʃælindʒ] I. n 1. предизвикване, повикване; предизвикателство, покана (за дуел, състезание и пр.); призив (за съревнование); to rise to the \challenge издигам се на висотата на положението; to meet a \challenge отзовавам се на покана (предизвикване и пр.); a \challenge to a game сп. покана за игра; 2. предизвикателство, заплаха; нещо, което нарушава (руши); a \challenge to the premises of an argument нещо, което оспорва основната теза; 3. воен. искане на паролата от часовой; 4. юрид. отвод; a \challenge to the array отвод на целия състав от съдебни заседатели; 5. препятствие; пречка, спънка; 6. мор. опознавателен сигнал; 7. лай на хрътки, които са попаднали на следа; II. v 1. предизвиквам, извиквам, поканвам; to \challenge to a fight предизвиквам на борба; to \challenge s.o. to do s.th. карам някого да направи нещо (за да докаже, че може); прен. хвърлям ръкавица на някого; I \challenge you to do it хайде де, дай да те видим; a forgery that \challenges discovery фалшификация, която поставя на изпитание опитността на експертите (да я открият); 2. оспорвам; поставям под съмнение; протестирам срещу; to \challenge s.o.'s right to (do) s.th. оспорвам нечие право да върши нещо; 3. юрид. правя отвод на; 4. предизвиквам, събуждам (възбуждам) желание за; to \challenge the imagination стимулирам въображението; 5. воен. искам паролата (за часовой), документ за самоличност.

    English-Bulgarian dictionary > challenge

  • 20 deliverance

    n избавяне, освобождение
    * * *
    спасяване; спасение; освобождение; освобождаване; избавяне; избавление;
    * * *
    n избавяне, освобождение
    * * *
    deliverance[di´livərəns] n 1. освобождение, спасение, избавление; освобождаване, спасяване, избавяне; 2. изказване (обикн. официално); 3. юрид. освобождаване, освобождение (на затворник); шотл. решение (на съдебни заседатели).

    English-Bulgarian dictionary > deliverance

См. также в других словарях:

  • Такев Михаил — болгарский политический деятель, юрист. Род. в 1864 г.; был народным представителем. После смерти Каравелова (1903) стал во главе партии каравелиетов. Из его юридических трудов более известны: Прехвърляне на собственностьта или друго некое вещно… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»